本文作者:esoua

三字经全文每句解释与翻译(《三字经》原文及翻译)

esoua 10-06 6
三字经全文每句解释与翻译(《三字经》原文及翻译)摘要: 是我国古代儿童启蒙读物之一,其简短精炼的文字和深刻的教育意义,使其流传至今。以下是全文的每句解释与翻译。一、人之初,性本善。解释:人从出生开始,本性是善良的。翻译:Whenpeop...

是我国古代儿童启蒙读物之一,其简短精炼的文字和深刻的教育意义,使其流传至今。以下是全文的每句解释与翻译。

一、人之初,性本善。

解释:人从出生开始,本性是善良的。

翻译:When people are born, their nature is inherently good.

二、性相近,习相远。

解释:人的本性相近,但后天的习惯却使得人与人之间的差距越来越大。

翻译:People's nature is similar, but habits make the gap between people grow wider.

三、苟不教,性乃迁。

解释:如果不去教育,人的本性就会发生变化。

翻译:If not educated, one's nature will change.

四、教之道,贵以专。

解释:教育的方法,最重要的是专注和专一。

翻译:The method of education is to be focused and dedicated.

五、昔孟母,择邻处。

解释:古代的孟母,选择邻居的地方来居住。

翻译:Once, Mengmu, the mother of Meng, chose a place to live near good neighbors.

六、子不学,断机杼。

解释:如果孩子不好好学习,就会像古代孟母一样,把织布机上的梭子折断。

翻译:If a child does not study, they will break the shuttle like Mengmu.

七、窦燕山,有义方。

解释:窦燕山是一个有正义感的人。

n was a person with a sense of justice.

八、教五子,名俱扬。

解释:窦燕山教育了五个孩子,他们的名声都传遍了。

翻译:He educated five children, and their names were all renowned.

九、养不教,父之过。

解释:如果孩子没有受到良好的教育,那是因为父母没有尽到教育的责任。

翻译:If a child is not well-educated, it is the parent's fault.

十、教不严,师之惰。

解释:如果老师教育不严格,那是因为老师不够尽职。

翻译:If the teacher is not strict in teaching, it is the teacher's negligence.

...(以下省略全文的其他句子,每句均按照上述格式进行解释和翻译)

以其简洁的文字和丰富的内涵,成为了我国古代教育的瑰宝,至今仍受到人们的喜爱和传承。

爱搜-网盘资源搜索!
爱搜(www.esoua.com)-专业网盘资源搜索引擎,专注于收录全网云盘资源,支持百度网盘、阿里云盘、夸克云盘、迅雷云盘等网盘资源的全文检索。
实时更新,海量资源。您想要的这里都有!

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏

阅读
分享